Interpreting into English for non-native listeners

English is the lingua franca. More and more people speak English in a professional setting, therefore also during technical conferences. While there has been extensive research and numerous articles on interpreting non-native English speakers, the other end of this phenomenon also deserves consideration: non-native English listeners.

Weiterlesen Interpreting into English for non-native listeners

Relay Interpreting

Relay interpreting forms part of the everyday lives of many conference interpreters. While being very useful, relay interpreting can be a technical challenge for the interpreters. This problem has reached a new level in remote interpreting. In late 2019, I participated in a week-long relay interpreting training course. In this blog post, I would like to share with you the needs of the client/listener, but also of fellow colleagues. What makes a good interpretation, what makes a good pivot?

Weiterlesen Relay Interpreting

Posting times in social media marketing

Due to the different platforms' algorithms, not all of your followers will get to see all of your posts. Outreach success depends to a large extent on when you are publishing your content. Find out what time periods and slots have proven most successful.

Weiterlesen Posting times in social media marketing
  • 1
  • 2