Leistungen

Buchen Sie mich als Ihre Dolmetscherin und sparen Sie sich den Umweg über eine Agentur. Ich dolmetsche für Sie aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche sowie aus dem Deutschen ins Englische. Für alle anderen Sprachkombinationen organisiere ich Ihnen gerne hochqualifizierte Kollegen aus meinem internationalen Netzwerk aus Mitgliedern des Verbands der Konferenzdolmetscher.

Als erfahrene Konferenzdolmetscherin mit vielen Jahren Erfahrung auf höchster Ebene weiß ich, worauf es bei mehrsprachigen Konferenzen ankommt. Gerne bespreche ich mit Ihnen alle technischen und organisatorischen Details, berate Sie in allen Aspekten der Dolmetschleistung und stelle gegebenenfalls ein Team aus erfahrenen Kolleginnen und Kollegen zusammen. 

Als Mitglied im „Verband der Konferenzdolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.“ weise ich nach, dass ich professionell in diesem Beruf ausgebildet wurde und höchste Standards wie Fachkunde und Vertraulichkeit erfülle.

Fachgebiete

  • Verkehr, Transport und Logistik
  • Internationale/nationale Politik
  • Europäische Union
  • Automobilindustrie
  • Schienenverkehr
  • Luft- und Raumfahrt
  • Radverkehr
  • Digitalisierung
  • Gesundheit
  • Umweltschutz

Einsatzbereiche

  • Fachkonferenzen
  • Vortragsreihen
  • Besichtigungen
  • Geschäftsessen
  • Telefonkonferenzen
  • Videokonferenzen
  • Preisverleihungen
  • Regierungskonsultationen
  • Werksbegehungen
  • Workshops
Badges Rechteck
Unter meinem Geburtsnamen war ich auf zahlreichen Konferenzen im Einsatz

Erfahrung

Durch verschiedenste Einsätze für deutsche Ministerien und andere Veranstalter weiß ich, worauf es bei professionellem Konferenzdolmetschen ankommt. Ich habe mir Expertise auf unterschiedlichen Fachgebieten aneignen können und meine Fertigkeiten in der Praxis gefestigt. Somit biete ich Ihnen nicht nur vollste Professionalität, sondern bringe auch meine gesammelte Erfahrung zu jedem Einsatz mit.

Professionalität

Zwar sind die Berufsbezeichnungen „Übersetzer“ und „Dolmetscher“ in Deutschland nicht rechtlich geschützt, wohl aber die einschlägigen Masterabschlüsse. Als Konferenzdolmetscherin M. A. habe ich in einem mehrjährigen, intensiven Studium gelernt, was einen professionellen Konferenzdolmetscher ausmacht. Dazu gehört für mich nicht nur ein hervorragendes Ergebnis, sondern auch eine transparente Arbeitsweise.

Direkter Kontakt

In der Zusammenarbeit mit mir bin ich stets Ihre Ansprechpartnerin. Für Fragen stehe ich Ihnen vor, während und nach dem Einsatz jederzeit zur Verfügung, ganz egal, ob ich selbst für Sie im Einsatz bin oder Ihnen ein professionelles Team aus Kollegen zusammengestellt habe. Ich freue mich, Ihnen beratend zur Seite zu stehen.

Vertraulichkeit

Als professionelle Konferenzdolmetscherin halte ich mich streng an die Berufs- und Ehrenordnung dieser Profession. Verschwiegenheit ist dabei eines der obersten Gebote. Sie können bei mir auf absolute Vertraulichkeit setzen, sowohl während des Einsatzes als auch im Umgang mit Ihren Dokumenten.

Netzwerk

Durch meine Mitgliedschaft im größten deutschen Berufsverband für Konferenzdolmetscher in Deutschland verfüge ich über ein gut ausgebautes Netz aus professionellen Kolleginnen und Kollegen. Es würde mich freuen, für Ihre Veranstaltung ein Team aus bestens vorbereiteten Konferenzdolmetschern zusammenstellen zu dürfen.

Leidenschaft

Ich habe mein Hobby zum Beruf gemacht. Durch das Dolmetschen Kommunikation zwischen Menschen zu ermöglichen und ihnen die Möglichkeit zu geben, sich statt auf eine Fremdsprache auf das Wesentliche ihrer Arbeit zu konzentrieren, fasziniert mich stets aufs Neue – und genau mit dieser Begeisterung verleihe ich Ihnen meine Stimme.