In einer Fremdsprache sagt man das,
was man sagen kann.
In seiner Muttersprache sagt man das,
was man sagen will.

HANS-DIETRICH GENSCHER

Kümmern Sie sich um die Inhalte, ich erledige den Rest. Denn bei Ihrer Arbeit geht es um weit mehr als um gute Fremdsprachenkenntnisse. Damit Sie und Ihre Geschäftspartner sich auf das Wesentliche konzentrieren können, begleite ich Sie sprachlich. Egal ob Sie eine Dolmetscherin, Übersetzerin oder Texterin benötigen –  ich bin für Sie da!

  • Konferenzdolmetschen für Deutsch, Englisch und Spanisch
  • Organisation von Dolmetschteams aller Sprachen
  • Übersetzungen für Deutsch, Englisch und Spanisch
  • Beratung und Umsetzung von Social Media-Marketing
  • In Berlin, Deutschland und darüber hinaus
> 0
Dolmetscheinsätze im In- und Ausland
> 0
Wörter übersetzt
> 0 Jahre
Konferenzdolmetscherin in einem Bundesministerium
> 0 Jahre
Erfahrung als Übersetzerin
IMG_1894_komprimiert (2)

Bei mir bekommen Sie mehr für Ihr Geld:

  • Mehrjährige Anstellung als Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin für Deutsch und Englisch bei einem Bundesministerium
  • Mitglied im professionellen deutschen Berufsverband der Konferenzdolmetscher (Verband der Konferendzolmetscher im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
  • Auszeichnung als beste Nachwuchsdolmetscherin Deutschlands 2017 durch den Internationalen Konferenzdolmetscherverband AIIC (Association Internationale des Interprètes de Conférence)
  • Mehrere Jahre im englisch- und spanischsprachigen Ausland verbracht
  • 100 % zuverlässig, professionell, vertraulich